WEEKEND IN CRACOW – POLAND

2

If you are planning a romantic getaway, or simply relaxing or shopping, I recommend you to consider Krakow, the previous capital of Poland.
From Milan it can be reached in 1 hour and 40 of flight and is also served by low cost airlines.

Se state pensando a una fuga romantica, o di relax o semplicemente di shopping, vi consiglio di valutare Cracovia, l’ex capitale della Polonia.
Da Milano si raggiunge in 1 ora e 40 di volo e inoltre è servita anche da compagnie low cost.

Jeśli planujesz romantyczny wypad, relaks lub zakupy polecam Kraków, dawną stolicę Polski.
Z Mediolanu można dotrzeć w ciągu 1 godziny i 40 lotem. Lotnisko jest obsługiwane jest rowniez przez tanie linie lotnicze.

4

The main square Rynek catapults in the past, bringing to life the atmosphere of times past.

La piazza principale Rynek catapulta nel passato facendo rivivere l’atmosfera di altri tempi.

Rynek Główny Rynek katapultuje w przeszłośc, dajac atmosferę minionych czasów.

6

The Basilica of St. Mary is characterized externally by two towers of different heights and in the starry ceiling.
The story goes that the city of Krakow was almost completely destroyed during the vicious attack of the Tartars in 1240, but the alarm raised by the brave guardian of the tower allowed the inhabitants to prepare for the defense of the city and not to give up without a fight.
The guard that day he paid with his life the sound of the trumpet of Hejnal Mariacki as a Tartar’s lance struck him, and so he stopped the melody.
Today is played every day at noon the same symphony that you can listen to here.

La basilica di S. Maria è caratterizzata esternamente da due torri di diversa altezza e all’interno dal soffitto stellato.
La storia racconta che la città di Cracovia fu quasi interamente distrutta durante il crudele attacco dei Tartari nel 1240, ma il coraggioso allarme lanciato dal guardiano della torre permise agli abitanti di prepararsi alla difesa della città e non arrendersi senza combattere.
La guardia quel giorno pagò con la sua vita il suono di tromba dell’ Hejnal Mariacki perché la lancia di un Tartaro lo colpì e così si interruppe la melodia.
Tutt’oggi viene suonata quotidianamente a mezzogiorno la stessa sinfonia che potete ascoltare qui.

Kosciol Mariacki z dwoma wieżami o różnej wysokości i w wewnatrz gwiezdzistym sufitem.
Legenda głosi, że Kraków został niemal całkowicie zniszczony podczas ataku Tatarów w 1240 roku, ale alarm nadany przez dzielnrgo strażnika wieży pozwolil mieszkańcom na przygotowanie się do obrony miasta i nie poddać się bez walki.
Strażnik, zaplacil za to zyciem, poniewaz podczas grania na trąbce hejnału zostal trafiony  przez strzalke Tatara i nagle  melodia umilkla.
Obecnie hejnal jest grany codziennie w południe. Można go tutaj posłuchać.

8

The building in the center of the square, Cloth Hall, you can find many shops selling local crafts such as lambskin, amber, wooden Christmas cribs …

Nella costruzione al centro della piazza, Sukiennice, potete trovare numerosi negozi di prodotti artigianali locali come pelli di agnello, ambra, presepi in legno…

W rynku jedna z atrakcji sa Sukiennice, w ktorych można znaleźć wiele sklepów sprzedających lokalne rzemiosło, takie jak skóry jagnięce, bursztyn, drewniane szopki …

10 12 14 16 18

It’s possible to make a tour of the center by an unusual taxi.

E’ possibile fare un giro del centro con un taxi insolito.

Można zwiedzic centrum niezwykła taksówką.

20

If you search, you can find in the center a historic little shop where you can watch the production of candies.

Se cercate bene, in centro è possibile trovare questo storico negozietto nel quale potete assistere alla lavorazione di caramelle.

Jeśli dobrze poszukacie możecie natknac sie na dawny sklepik, w ktorym można zobaczyć produkcję cukierków.

22 23 24 26

In Krakow there is a castle called Wawel overlooking the city on the edge of the river Vistula.

A Cracovia c’è anche un castello di nome Wawel che domina la citta sul bordo del fiume Vistola.

W Krakowie znajduje się rowniez zamek na brzegu Wisły z widokiem na miasto.

28 30 32 33 34
Who lived in the cave under the castle?
Legend tells that there was a dragon that wandered on the banks of the river, destroying everyone he met, killing people and eating their crops.
The king wanted to put an end to this story and promised his daughter in marriage to anyone who killed the dragon. Just a poor boy named Szewczyk Dratewka accepted the challenge of sulfur filled a lamb and put him in front of the cave of the dragon, having devoured the lamb became terribly thirsty and began to drink the water of the Vistula River. After drinking half the water of the river, the dragon exploded, and Dratewka married the king’s daughter as promised.

Chi abitava nella caverna sotto il castello?
La leggenda narra che ci fosse un drago che vagava sulle rive del fiume distruggendo tutto quello che incontrava, uccidendo persone, e divorando i raccolti.
Il Re volle mettere fine a questa storia e promise sua figlia in sposa a chiunque avesse ucciso il drago. Solo un povero ragazzo di nome Szewczyk Dratewka accettò la sfida: riempì un agnello di zolfo e lo pose di fronte alla caverna del drago che, dopo aver sbranato l’agnello, diventò terribilmente assetato e iniziò a bere l’acqua del fiume Vistola. Dopo aver bevuto metà dell’acqua del fiume, il drago esplose, e Dratewka sposò la figlia del Re come promesso.

Kto mieszkał w jaskini pod zamkiem?
Legenda głosi, że żył tam smok, który błąkał się na brzegu rzeki, niszcząc wszystko co spotykał,na swojej drodze, zabijajac ludzi, i niszczac uprawy.
Król chciał, aby położyć kres tej historii, i obiecał swoją córkę za mąż dla każdego, kto by zabił smoka. Pewnien chłopiec o imieniu Szewczyk Dratewka przyjął wyzwanie i wypełnil siarka baranka i umieścił go przed jaskinią smoka. Smok pożarł baranka stał strasznie spragniony i zaczął pić wodę z Wisły. Po wypiciu połowy rzeki,smok wybuchl, a Dratewka ożenił się z córką króla, jak obiecał.

36

When the  dragon breaths the fire, a tight hug of the smallest is guaranteed!
Quando il drago sputa il fuoco, un abbraccio stretto stretto dei piccoli è garantito!
Kiedy smok zazieje ogniem, mocne przytulenie najmolodszych jest gwarantowane!

38 40 42 44 46 48

Even the central train station has the charm of the past …
Persino la stazione centrale dei treni ha il fascino del passato…
Nawet dworzec kolejowy ma urok przeszłości…

50 52

It’s time to go back home…

E’ ora di tornare a casa…

Czas wracac do domu…

Advertisements

48 thoughts on “WEEKEND IN CRACOW – POLAND

  1. Cracovia meravigliosa città. Ci sono stato varie volte e la consiglio continuamente a chi voglia farsi un bel week end 🙂

    Like

  2. Ho avuto la fortuna di fermarmi a Cracovia un paio di giorni durante la pausa di un viaggio di lavoro e ho molto apprezzato questa città, ricca di storia e di fascino mitteleuropeo. Mi piacerebbe tornarci con mia moglie un giorno…temo in questo periodo sia abbastanza fredda…
    robert
    PS: dovrei avere delle foto anch’io nei miei archivi, cercherò…

    Liked by 1 person

    • Sono contenta di essere riuscita a spronarti a recuperare le foto! Beh, che dire se vai con tua moglie il freddo non dovrebbe spaventarti 🙂 Confesso che anche io evito la Polonia d’autunno e d’inverno. Però Il Natale lì… è un esperienza indimenticabile!!! Magari trascorso in montagna a Zakopane, dove le tradizioni sono decisamente vive…

      Like

  3. Sono stata a Cracovia nel 2011, in occasione del viaggio ad Auschwitz col Treno della Memoria, organizzato dalla regione Toscana. E’ una bellissima città. Ricordo in particolare la meravigliosa Pala d’altare nella Basilica di Santa Maria e il racconto, che la guida ci fece, degli stratagemmi escogitati per salvarla durante la seconda guerra mondiale…

    Liked by 1 person

  4. Seems like an amazing weekend! I’ve been wanting to visit Poland for some time now since I have some close friends from there but haven’t managed it yet 🙂 Thumbs up for the nice post!

    Liked by 1 person

  5. Wonderful photos. I almost feel as thought I were there. You are a brilliant photographer. I cannot wait to see more of your posts.
    Keep up the great works!
    Happy thoughts,
    Petrina

    Like

  6. Foto molto belle e ottime inquadrature, non sono mai stato in Polonia deve essere molto bella, ricca di storia e monumenti
    Il tuo Blog è molto interessante, lo seguirò con piacere
    Ciao
    Giancarlo

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s