NAVAGIO BEACH – ZAKYNTHOS – GREECE

2

I think this is one of the most photographed beaches in the world. What can I say …
I was speechless ….
Ok, I take off right away, so you can see this wonder.

Penso che questa sia una delle spiagge più fotografate al mondo. Che dire… sono rimasta senza parole….
Ok, mi tolgo subito, così potete vedere questa meraviglia.

Myślę, że jest to jedena z najczęściej fotografowanychplaż na świecie.Co mogę powiedzieć… jestem bez slow…
Ok, juz sie przesune. Bedziecie mogli zobaczyć ten cud.

4 5

The intense blue color of the water is due to the mixing of sea water with the sulfur springs of the surrounding caves.

Il colore azzurro intenso dell’acqua è dovuto al mescolamento dell’acqua marina con le fonti sulfuree delle grotte circostanti.

Intensywny błękitny kolor wody jest dzięki tym ze woda morska miesza sia ze zrodlami siarki otaczających jaskin. 

6

This beach is accessible only by sea. It’s an intense emotion discover this beauty slowly approaching by boat.

Questa spiaggia è raggiungibile solo via mare. E’ un’emozione intensa scoprire questa bellezza avvicinandosi piano piano con la barca.

Ta plaża jest dostępna jedynie drogą morską. Ogromnym przezyciem jest odkryć to piękno powoli zbliżac się łodzią. 

8

I did not wait a moment to have a bath…

Non ho aspettato un attimo per tuffarmi…

Nie tracilam chwili zeby wskoczyc do wody…

10

The beach is covered with pebbles, and even small babies can rich the water easily with the one caveat that the sea gets deep quickly.

La spiaggia è ricoperta da sassolini e anche i più piccoli possono fare il bagno facilmente con l’unico accorgimento che il mare diventa subito profondo.

Plaża jest pokryta kamykami, i nawet małe dzieci mogą  łatwo dostac sie do wody z jedna uwaga na to, że morze staje sie szybko głębokie.

12 14

This is the wreck of the MV Panagiotis. It was a smugglers’ ship sailed from the coast of Turkey in 1980 with a cargo of cigarettes destined for sale on the black market. Not having the papers in order, one evening in October of that year the crew was closely followed by the Greek Coast Guard, the Limeniko Soma, and given the adverse weather conditions, he decided to stop in the vicinity of the set, in the hope that the area repaired and the night darkness could dispel the merchant. The next morning the ship ran aground on a sandbank in the bottom and in a short time the undertow created by the wreck, accumulating sandy material, created a white beach; since then, the creek has become a tourist attraction. Locals recall that for days, following the sinking, in the sea surrounding you could find numerous packages and cartons of cigarettes from the hold of the wreck.

Questo è il relitto della MV Panagiotis. Era una nave di contrabbandieri salpata nel 1980 dalle coste della Turchia con un carico di sigarette, destinate alla vendita sul mercato nero. Non avendo le carte in regola, una sera dell’ottobre di quell’anno l’equipaggio era tallonato dalla Guardia costiera greca, il Limeniko Soma, e date le condizioni atmosferiche avverse, decise di fermarsi in prossimità della cala, nella speranza che la zona riparata e l’oscurità notturna potessero dileguare il mercantile. La mattina seguente la nave si era arenata in una secca di quel fondale ed in breve tempo la risacca creata dal relitto, accumulando materiale sabbioso, ha creato una spiaggia bianchissima; da allora l’insenatura è diventata un’attrazione turistica. Gli abitanti del luogo ricordano che per giorni, in seguito al naufragio, nel mare circostante si potevano trovare numerose stecche e pacchetti di sigarette provenienti dalla stiva del relitto.

To wrak MV Panagiotis. To był statek przemytników ktozy wyplyneli  od wybrzeży Turcji w 1980 roku z ładunkiem papierosów przeznaczonych do sprzedaży na czarnym rynku. Nie mając na to pozwolenia, pewnwgo wieczora w październiku tamtego roku, załoga ktora była ściśle przestrzegana przez grecki patrol Coast Guard, biorąc pod uwagę niekorzystne warunki pogodowe, postanowiła zatrzymać się w pobliżu zatoki, w nadziei, że sie ukryje w ciemności i zgubi po sobie slady. Następnego dnia statek osiadł na mieliźnie i w krótkim czasie prądy stworzone przez wrak, zgromadzily piach i kamienie, ktore stworzyły białą plażę. Od tego czasu, to miejsce stalo sie atrakcją turystyczną. Mieszkańcy przypominają, że przez kilka dni, po zatonięciu, w morzu okolic można bylo znaleźć wiele paczek i kartonów papierosów.

16 18 20 22 24 26

The whole beach is surrounded by this white and high rocky wall which is quite imminent and menacing appearance.

Tutta spiaggia è circondata da questa bianca e altissima parete rocciosa che è piuttosto incombente e all’apparenza minacciosa.

Cała plaża jest otoczona wysoka biala  skalna ściana, która ma dosc groźny i przytlaczajacy wygląd.

28 30 32

It was an intense day full of emotions that have left an indelible memory … and I’m rewarded by leaving a piece of heart …

E’ stata una giornata intensa e ricca di emozioni che mi hanno lasciato un ricordo indelebile… e io ho ricompensato lasciando un pezzetto di cuore…

To był intensywny dzień, pełen emocji, które mi sie utrwalily na zawsze w  pamięci… Odwdzieczylam sie zostawiając tam kawałek serca …

Advertisements

25 thoughts on “NAVAGIO BEACH – ZAKYNTHOS – GREECE

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s